Category: Summer 2009 Poetry

The Thief
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin The Thief In the night, so dark and quiet, shying away from everything human or

One Man’s Wake — (1961)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin The Art of Poetry Of all trades, I’ve chosen one that isn’t mine. Like a hard

Strike At The Construction Site
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Strike At The Construction Site Neither the strong noon wine they’d drink out in

The Name of the Game — (1956-1958)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin I Sit Here Like an Invalid I sit here like an invalid in the desert of my desire

Violin and Other Questions — (1956)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Watching People Walk Along Watching people walk along, put on a suit, a hat, an