Category: Summer 2009 Poetry
Relationships — (Buenós Aires, 1971-1973)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Reds rain beats down on Río de la Plata and it’s going on 36 years since they
XX: Those who created God
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin XX: Those who created God those who created god with one or two men or converted
Yamanocuchi’s Poems — (1968)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin IV: The sun on the day’s crest the sun on the day’s crest gilds points of land
CIII: I saw my country’s map in yellow one day
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin CIII: I saw my country’s map in yellow one day i saw my country’s map in yellow
John Wendell’s Poems
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin CCLXI: These poems these poems this batch of papers this handful of fragments
Another May
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Another May when you went past my window may with autumn on your back and flashed
Cólera buey
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Friends jiri wolker attila joszef me probably never three more perfect friends jiri
The End
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin The End A man has died and they’re teaspooning up his blood, dear john, you’re dead
Gotán
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Stuck in Paris The one I miss now is the old lion at the zoo, we always had coffee
The Girl on the Balcony
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin The Girl on the Balcony The afternoon went down that street near the port making