Category: Summer 2009 Poetry
Drawings of Sightlessness
Luis Cardoza y Aragon Drawings of Sightlessness Between pen and paper there is a celestial space where angels, stars, and clouds go by, in which

Juan Gelman: The Music of Questions
Jorge Boccanera Juan Gelman: The Music of Questions Gelman’s poetic breathing has the music of questions. The clincher “Qué cuestión!” (“What a

The Wages of the Profane — (Paris, Geneva, Mexico, New York, 1984-1992)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Courage to José Angel Valente Word that is extinguished when we breathe

The Judgment
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin The Judgment that grace time saw growing on your brow / time will reap / and will

Com/Positions — (Paris, 1984-1985)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin The Prisoner gazelle / you’re far away / yet you’re closer to my bones than even i

XVI
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin XVI What really hurts me is our defeat. Exiles are tenants

Under Foreign Rain — (Footnotes to a defeat) (Rome, May 1980)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin XII My father came to America with one hand behind and the other in

Commentary XXVIII (saint john of the cross)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Commentary XXVIII (saint john of the cross) many ways of remembering rise from

Commentary II (saint theresa)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Commentary II (saint theresa) with my love running over and spilling/ all around

Commentaries — (Rome, Madrid, Paris, Zürich, Geneva, Calella de la Costa, 1978-1979)
Selected Poems of Juan Gelman translated by Hardie St. Martin Commentary I (saint theresa) dear love going away like a bird stretched out over